TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 45:9

Konteks

45:9 Princesses 1  are among your honored guests, 2 

your bride 3  stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir. 4 

Mazmur 45:14

Konteks

45:14 In embroidered robes she is escorted to the king.

Her attendants, the maidens of honor who follow her,

are led before you. 5 

Mazmur 68:25

Konteks

68:25 Singers walk in front;

musicians follow playing their stringed instruments, 6 

in the midst of young women playing tambourines. 7 

Mazmur 123:2

Konteks

123:2 Look, as the eyes of servants look to the hand of their master,

as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, 8 

so my eyes will look to the Lord, our God, until he shows us favor.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:9]  1 tn Heb “daughters of kings.”

[45:9]  2 tn Heb “valuable ones.” The form is feminine plural.

[45:9]  3 tn This rare Hebrew noun apparently refers to the king’s bride, who will soon be queen (see Neh 2:6). The Aramaic cognate is used of royal wives in Dan 5:2-3, 23.

[45:9]  4 tn Heb “a consort stands at your right hand, gold of Ophir.”

[45:9]  sn Gold from Ophir is also mentioned in Isa 13:12 and Job 28:16. The precise location of Ophir is uncertain; Arabia, India, East Africa, and South Africa have all been suggested as options.

[45:14]  5 tn Heb “virgins after her, her companions, are led to you.” Some emend לָךְ (lakh, “to you”) to לָהּ (lah, “to her,” i.e., the princess), because the princess is now being spoken of in the third person (vv. 13-14a), rather than being addressed directly (as in vv. 10-12). However, the ambiguous suffixed form לָךְ need not be taken as second feminine singular. The suffix can be understood as a pausal second masculine singular form, addressed to the king. The translation assumes this to be the case; note that the king is addressed once more in vv. 16-17, where the second person pronouns are masculine.

[68:25]  6 tn Heb “after [are] the stringed instrument players.”

[68:25]  7 sn To celebrate a military victory, women would play tambourines (see Exod 15:20; Judg 11:34; 1 Sam 18:6).

[123:2]  8 sn Servants look to their master for food, shelter, and other basic needs.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA